
Pasaules līmeņa tulkotāju darbs ir pamatā visam, ko mēs darām, un valodu dienestiem visās Eiropas iestādēs ir svarīga loma, lai pastiprinātu komunikāciju, izstrādātu politiku un palīdzētu pilsoņiem saprast, kā viņus skar ES iniciatīvas.
Jūs tulkosiet dažādus politiskus, juridiskus, finanšu, zinātniskus un tehniskus dokumentus, ievērojot stingri noteiktus termiņus, un kolēģiem palīdzēsiet ar dažādiem valodnieciska rakstura padomiem. Jums ir nepieciešamas izcilas jūsu galvenās valodas zināšanas un ļoti labas vismaz divu citu valodu zināšanas (angļu, franču vai vācu valoda).
Lai varētu pretendēt uz šo amatu, jums jābūt akadēmiskajai izglītībai un spēcīgai motivācijai, turklāt svarīgi ir centieni un apņemšanās sniegt būtisku ieguldījumu. Vēlama specializācija tulkošanā, vai arī jums jāspēj apliecināt lieliskas tulkošanas prasmes.
Atlases procedūrā rūpīgi pārbaudīs jūsu valodu prasmes, spējas loģiski analizēt tekstu, kā arī matemātiskās un abstraktās domāšanas iemaņas. Ja būsiet labāko vidū, jūs uzaicinās uz novērtēšanas centru. Veiksmīgos kandidātus iekļaus rezervē, no kuras ES iestādes izvēlas savus darbiniekus.
Lai pieteiktos, lūdzam apmeklēt tīmekļa vietni http://www.eu-careers.eu . Šeit jūs atradīsiet papildu informāciju un saiti uz tiešsaistes pieteikumu.
Reģistrācija beidzas 2012. gada 14. augustā plkst. 12.00 (dienā) pēc Briseles laika (CEST).
Eiropas Savienība ir patiesi starptautiska un daudzvalodīga organizācija, kas ietekmē gandrīz katra Eiropas iedzīvotāja ikdienas dzīvi.